Manuel Espinosa Sainos. Poeta indigena totonaco.Manuel Espinosa Sainos es periodista y poeta indígena de origen totonaco. Nació en Ixtepec, en la zona montañosa de la Sierra Norte de Puebla. Desde marzo de 1995 ingresó a la Radiodifusora Cultural Indigenista XECTZ La Voz de la Sierra Norte, en Cuetzalan, Puebla; desde donde todos los días su voz cruza las montañas y los valles, para llegar hasta la comunidad más apartada de la región.

Manuel Espinosa nos comparte su mundo tutunakú: de cántaros que guardan el canto de las chicharras; de mujeres que llevan flores en su rostro, en su pecho, en su vientre; de la fresca y vital presencia de Aktsiní, precedida del escandaloso canto de Jilinín; de la dualidad de Taskgoyot: apacible para acariciar el comal y furioso para despedir el suave aroma del copal. Su mundo, que es también una parte de nuestro propio mundo.

Sin embargo, Cantan los totonacos es también la palabra desnuda de Manuel; la reafirmación de una identidad indígena que reclama para sí lo que por derecho corresponde a todos: ser uno mismo.

Cantan los totonacos es la manera de Manuel para decirse en su mundo; para presentar de manera nítida sus anhelos y sus esperanzas; sus sentimientos más íntimos y sus aspiraciones colectivas. Cantan los totonacos representa la decisión de alzar una voz para que se escuchen muchas más, las del pueblo de los tres corazones –tutunakú.

La presente obra poética nos ofrece la oportunidad de acercarnos sensiblemente al pueblo de los tutunakú; leamos, hablemos y pensemos en totonaco, fortalezcamos nuestro espíritu plural.

La tenacidad, el entusiasmo y el talento de Manuel Espinosa Sainos son cualidades que le han permitido explorar y reconocer diferentes facetas. Conductor de radio, periodista y poeta son oficios desempeñados con eficiencia y alta calidad humana, siempre con el compromiso expreso de la honestidad y congruencia.

Cantan los totonacos es uno de los muchos esfuerzos realizados por Manuel para difundir la cultura de su pueblo.

Lichiwinankgoy lapaxkit ninín

Lichiwinankgoy lapaxkit ninín
lilakgastakgwanankgoy kiwi,
nachiwinankgo likaxtlawan kgalhpuxum
tipalhuwa tachiwín lichiwinankgó.

Lantla lamakgolh ti katsekg lapatasakgó,
lantla mastay xtapaxkín kgalhtuchokgo,
lata chan kpupuná’.

Lichiwinankgoy lapaxkit ninín
niakxnikú niy xnakukán,
jalhanankgoy kxpulakni kataxawat,
makgawanikgoy xaspinini kgalhni’,
xlakata wa lapaxkit xaxlipán.

Lichiwinankgoy lapaxkit ninín
lapulakgoy makgwananín,
likankalay talakgxtamit putaknún,
tachayaway latsukat kkakapeni’,
kkapuxkga, chu kkasekgnán.

Lichiwinankgoy lapaxkit ninín,
lalipaxkikgó xasasti tapaxkín
antani likaxtlawanankanit kgalhpuxum,
mapixnukgó xanat xtalakapastakanikán,
nilinipatankgóy lantla
xakstukán taakgxtakgtamakgonit.

Los muertos hablan de amor

Los muertos hablan de amor
de sus carnes resucitan árboles
cuentan miles de historias
las cruces de sempoalxochitl.

De los amantes clandestinos,
de los ríos que penetran y se secan,
de los que se entregan al mar.

Los muertos hablan de amor
su corazón nunca muere
late en el vientre de la tierra,
bombea la sangre color ciruela
porque el amor es perenne.

Los muertos hablan de amor
deambulan los deseos,
los panteones huelen a sexo,
evaporan los besos
en la humedad de los cafetales,
en las barrancas, en los platanares.

Los muertos hablan de amor
inventan caricias nuevas
en el altar de sempoalxochitl,
le ponen collares de flores al recuerdo,
los muertos
se niegan a morir abandonados.

Libro de poesía indígena "Cantan los totonacos" de Manuel Espinosa Sainos.