JOSEPH BIDEN, PRESIDENTE DE ESTADOS UNIDOS (interpretación del inglés al español): Es un honor darles la bienvenida a nuestros vecinos más cercanos a la Casa Blanca, el día de hoy: el presidente López Obrador y el primer ministro Trudeau.

Y yo quiero agradecerles por estar aquí en esta primera cumbre de líderes de Norteamérica desde 2016.

Y nuestra visión para Norteamérica a futuro se basa en nuestras fuerzas compartidas y en la democracia de nuestras poblaciones dinámicas que van a trabajar conjuntamente, y vamos a poder reunirnos y vamos a poder manejar todos los retos que se pongan frente a nosotros y tomar después de la pandemia acciones decisivas y poder reducir el cambio climático; incluso, el llevar adelante una recuperación, un repunte económico y también manejar los retos de la migración y los beneficios que podríamos sacar, y manejar los retos de la migración en nuestro hemisferio y salirnos de esta línea que le sigue negando oportunidades a tantas personas.

Como líderes, compartimos un gran potencial cuando nosotros podamos aprovechar todo el potencial de los talentos de nuestras poblaciones. Y hoy en día es lo que podemos hacer con una alianza y con nuestras fuerzas, y demostrar que la democracia puede entregar resultados en la segunda mitad del siglo XXI, y con la resiliencia, protección a los trabajadores y mejorar la ciberseguridad y ayudar a las pymes a que florezcan en el hemisferio norte.

Un punto final que yo quisiera subrayar con respecto a las noticias sobre el COVID:

Primero, a principio de este mes se anunció que la píldora antiviral para las personas infectadas de COVID-19 va a reducir las hospitalizaciones y las muertes, y se hizo el anuncio, sigue bajo la aprobación de la FDA, y hemos comprado 10 millones de tratamientos y las entregas van a empezar a fines de este año y durante todo el año 2022.

Segundo punto relevante. Ayer anunciamos que tres millones de niños de cinco a 11 años ya recibieron su primera vacuna, su primera inyección; 10 por ciento de estos niños el primer día del programa que se implementó, un progreso inusitado.

Y tercer punto, los boosters, que nos ha dado la mayor protección, sobre todo para las personas adultas mayores. Y la FDA y la CDC están revisando si van a extender los boosters para todos los adultos; de ser así, vamos a tener boosters para todos.

Y, finalmente, el día de ayer nosotros entregamos 250 millones de dosis en 10 países para cumplir con nuestro compromiso de mil millones, 1.2 mil millones dosis gratis para el resto del mundo. Y seguimos llevando a cabo los pasos para salvar vidas en el marco de esta pandemia.

Y ahora invito al primer ministro Justin Trudeau para que nos dirija unas palabras. Señor ministro, tiene usted la palabra.

JUSTIN TRUDEAU, PRIMER MINISTRO DE CANADÁ (Interpretación del inglés al español): Muchas gracias, señor presidente.

Yo quiero empezar diciendo que todos estamos pensando acerca de las personas en British Colombia, en Columbia Británica, que se han visto devastadas por las inundaciones, yo se lo comenté al presidente temprano esta mañana, y estamos haciendo todo en Columbia Británica para ayudar a nuestros vecinos en esta situación tan grave.

Gracias, presidente Biden, por organizar esta primera cumbre después de 2016, y cuando yo recibí a los líderes en Ottawa. Y es un placer estar aquí rodeado de amigos y aquí con el presidente López Obrador.

Somos tres países que tienen vínculos fuertísimos de amistad con nuestra visión, nuestros valores, nuestros principios, mirando a futuro. Y es un enorme placer estar aquí con ustedes para poder hablar con una nueva voz acerca del futuro y el porvenir que nos esperan.

Nuestra mayor prioridad, por supuesto, es terminar con la COVID-19 y enfocarnos en la recuperación económica, fortalecer las cadenas de abastecimiento e integrar la economía del bloque norte para apoyar los empleos y a la clase media en nuestros tres países, y esto va a ser respaldado por un acuerdo que pueda respaldar los derechos de los trabajadores.

Es la ocasión para celebrar y reafirmar nuestra amistad y nuestra alianza. Y yo con impaciencia voy a iniciar discusiones importantes con todos ustedes.

Muchas gracias nuevamente por recibirnos.

El señor presidente López Obrador nos va a dirigir unas palabras de igual manera.

Muchísimas gracias.

PRESIDENTE ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Amigas, amigos:

No cabe duda que la firma y la ratificación del Tratado de México, Estados Unidos y Canadá ha sido una acertada decisión en bien de nuestros pueblos y naciones.

La integración económica con respeto a nuestras soberanías es el mejor instrumento para hacer frente a la competencia derivada del crecimiento de otras regiones del mundo; en particular, la expansión productiva y comercial de China.

No olvidemos que mientras Canadá, Estados Unidos y México representamos el 13 por ciento del mercado mundial, China domina el 14.4 por ciento, y este desnivel viene de hace apenas 30 años, pues en 1990 la participación de China era de 1.7 por ciento y la de América del Norte del 16 por ciento.

De mantenerse la tendencia de la última década, en otros 30 años, para el 2051, China tendría el dominio del 42 por ciento del mercado mundial y nosotros, Estados Unidos, México y Canadá, nos quedaríamos con el 12 por ciento, lo cual, además de ser una desproporción inaceptable en el terreno económico, mantendría viva la tentación de apostar a resolver esa disparidad con el uso de la fuerza, lo cual nos pondría en peligro a todos.

Por eso, lo mejor, lo más conveniente, es fortalecer nuestras economías, fortalecernos comercialmente en América del Norte y en todo el continente.

Las ventajas son muchas. Entre otras, contamos con fuerza de trabajo joven y creativa, con desarrollo tecnológico y con una gran riqueza de recursos naturales; la distancia entre nuestros países nos permite ahorrar en transporte y existe suficiente demanda en nuestros mercados.

El consumo per cápita de América es de 18 mil 100 dólares anuales, mientras que en Asia es de cuatro mil 400 dólares. Sin embargo, en la actualidad un consumidor en nuestra región tiene que ponerse en lista de espera para adquirir un electrodoméstico o un automóvil porque no hay semiconductores, chips, entre comillas, o porque aumentó el precio del transporte marítimo, cuando el problema de fondo es que no estamos produciendo lo suficiente y estamos obligados a importar mercancías de otros países.

Es una paradoja que haya tanto circulante en América del Norte y los puertos del Pacífico estén saturados de mercancías procedentes de Asia; agréguese el impacto inflacionario que eso acarrea.

¿Por qué no podemos producir en América del Norte lo que consumimos? Claro que sí, es asunto de definición y de estrategia económica regional.

Desde luego, esto pasa por planear conjuntamente nuestro desarrollo y por impulsar un programa de inversión productiva en América del Norte para la sustitución de importaciones. Deben definirse de manera conjunta objetivos muy precisos y hacer a un lado mitos y prejuicios. Por ejemplo, dejar de rechazar a migrantes cuando para crecer se necesita de fuerza de trabajo que en realidad no se tiene con suficiencia, ni en Estados Unidos ni en Canadá.  ¿Por qué no estudiar la demanda de mano de obra y abrir ordenadamente el flujo migratorio?

En fin, el tratado comercial es un valioso instrumento para consolidar nuestros procesos productivos, aprovechando el gran potencial que representa el mercado interno, el cual nos permitirá desarrollarnos como ninguna otra región en el mundo en beneficio de nuestros pueblos y naciones.

Presidente Biden:

Ningún mandatario en la historia de Estados Unidos ha manifestado, como usted, un compromiso tan claro, inequívoco, para mejorar la situación de los migrantes, y le expreso por ello mi reconocimiento. Me refiero particularmente a su propuesta de regularizar la situación migratoria de 11 millones de personas que viven y trabajan honradamente en esta gran nación. Deseo que usted cuente con el apoyo del Congreso y de los legisladores, tanto del Partido Demócrata como del Partido Republicano. Los mexicanos estaremos atentos y, en su momento, nos pronunciaremos con respeto y franqueza, y también sabremos corresponder con gratitud y amistad.

Presidente Biden, primer ministro Trudeau:

Seguramente coincidimos que nos tocó vivir tiempos interesantes, de adversidad y desafíos, pero es así como emerge la creatividad y la pasión para transformar y hacer historia.

Enhorabuena.

Muchas gracias.

MODERADORA: Muchísimas gracias.

Le damos a la prensa un par de minutos para seguir con la reunión.

---