Las palabras crean realidad, crean relaciones. La lengua no solo sirve para comunicarnos, ella contiene la memoria de un pueblo, sus tradiciones, sus usos, sus costumbres, sus afectos, sus mitos fundacionales y por ende el orden que da sentido a su mundo; sin ella todo es caos, todo es olvido, pues la memoria se desvanece cuando no puede ser comunicada.

Esto lo sabe muy bien Martín (interpretado por Fernando Álvarez Rebeil), un joven lingüista que viaja a un pequeño pueblo en Veracruz con la intención de recoger en grabaciones el Zikril, una lengua milenaria casi extinta que es hablada por dos únicas personas: Isauro y Evaristo, interpretados por José Manuel Poncelis y Eligio Meléndez, respectivamente.

Esta es la premisa de Sueño en otro idioma, película de 2017, dirigida por Ernesto Contreras y escrita Carlos Contreras, que fue acreedora a seis galardones en los Premios Ariel del año pasado, incluyendo Mejor Película y Mejor Actor.

La misión de Martín para entender y conservar el Zikril (lengua ficticia creada para el filme por el lingüista Francisco Javier Félix Valdez) se topará con un gran obstáculo: sus dos únicos hablantes viven una arraigada enemistad sin resolver cuyo origen data de muchas décadas atrás.

El conflicto entre los dos involucra un secreto indecible, impronunciable; un secreto protegido por el Zikril y su limitado circulo de habla. Este episodio en sus vidas es aparentemente incodificable, no porque no exista capacidad para entenderlo o palabras para enunciarlo, sino porque éstas no pueden ser pronunciadas ante el temor de la transgresión.

Martín deberá, con ayuda de Lluvia (interpretada por Fátima Molina), traer y entender el pasado en busca de resolver este conflicto. Sin embargo, tras varios intentos se cierran las posibilidades de diálogo y se desata una batalla entre ambos.

Mientras esta guerra personal es emprendida, la permanencia en la posteridad de la identidad y la memoria colectiva de un pueblo corre riesgo, a la vez que ésta aviva sus sentidos más profundos y confronta a sus dos únicos hablantes.

El filme nos acerca a una de tantas situaciones lacerantes para las comunidades indígenas en nuestro país, se trata de la extinción de sus lenguas y con ello el abandono de sus cosmogonías.

La película retrata, con la selva veracruzana como protagonista, cómo las relaciones con la naturaleza y su entendimiento son determinantes en la interpretación de la realidad y su estar ahí de algunos pueblos indígenas. Sueño en otro idioma es un esbozo de la compleja realidad lingüística en México.

 

DOL