-MODERADOR: Toma la palabra el ingeniero Serge Durand, Director General de Eurocopter de México.

-ING. SERGE DURAND: Honorables invitados, señoras y señores:

Hoy, es un gran día para Eurocopter. Estamos celebrando dos eventos importantes: La apertura de esta planta industrial en Querétaro, y el trigésimo aniversario de la filial Eurocopter en México.

Este evento se pensó con el doble propósito de la tradición y de la vanguardia. Al final de esta ceremonia, admiraremos la tradición milenaria de México, en el rito ancestral de los voladores. Es una manera, para nosotros, de representar a la transformación de la energía rotativa.

El helicóptero es el perfecto ejemplo de la transformación de la energía circular que permite el vuelo ascensional. Sentirse libre en el aire, es una sensación única.

Como símbolo, acabamos de inaugurar una magnifica escultura en aluminio, material aeronáutico por excelencia. Esta obra es el símbolo del movimiento circular del aire y de la energía de los voladores.

Es un enorme honor contar, el día de hoy, con la presencia del licenciado Enrique Peña Nieto, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos.

Muchísimas gracias, señor Presidente.

Nuestro agradecimiento, también, al licenciado Gerardo Ruiz Esparza, Secretario de Comunicaciones y Transportes; de Economía, el licenciado Ildefonso Guajardo Villarreal; y de Turismo, la licenciada Claudia Ruiz Massieu.

Muchísimas gracias.

Quisiera agradecer, sinceramente, el apoyo incondicional, desde el primer día, del señor Gobernador de Querétaro, licenciado José Calzada Rovirosa. Otra vez, lo apreciamos mucho.

Y quiero mencionar a sus Secretarios, increíbles, Tonatiuh Salinas y Marcelo López.

Aprovecho para saludar al Presidente Michel Vauzelle, Region Provence Alpes Cote d’ Azur, Gobernador, quien es, también, mi paisano y además, mi coterráneo en Arles.

Aprecio la presencia de nuestro Presidente de Eurocopter, doctor Lutz Bertling. Lutz, es un honor tenerlo el día de hoy, así como los Vicepresidentes ejecutivos: Dominique Maudet, como Joseph Saporito. Y, también, hay muchos ejecutivos del Grupo EADS, aquí tenemos al Grupo de EADS, en particular, Anne Tauby y Frédéric García.

Gracias.

Saludo, también, la presencia de varios Embajadores, especialmente del Embajador de Alemania, el Embajador de España y la Embajadora de Francia.

Gracias.

La historia se escribe con hombres. Desde hace 30 años, la construcción de esta empresa, es el fruto de una cadena de experiencias.

Señor Presidente:

Quisiera destacar la presencia de dos de mis predecesores Néstor y Dominique Gavault.

Gracias por su contribución.

Quiero agradecer a nuestros clientes, aquí presentes, la razón de ser de nuestra empresa, por su confianza y su lealtad, que sean militares o civiles.

Muchísimas gracias.

Un saludo especial a los jefes de proyecto de esta planta. Gracias a su aportación Andrea, Michel y Joseph; y, por supuesto, el Director de esta planta.

Gracias.

No puedo olvidar a los 250 empleados de Eurocopter de México. Su capacidad de desempeño, su lealtad y su espíritu de equipo hacen nuestra fuerza.

Para terminar, en lo personal, señor Presidente, me enamoré de México. Por supuesto, las costumbres y tradiciones son diferentes. Sin embargo, como lo decía el gran escritor Antoine de Sant Exupéry, que era, también, un volador, aviador: Si difiero de ti, lejos de disminuirte, te engrandezco. Es lo que dijo.

Muchas gracias.

-MODERADOR: En uso de la palabra el ciudadano licenciado Ildefonso Guajardo Villarreal, Secretario de Economía.

-SECRETARIO ILDEFONSO GUAJARDO VILLARREAL: Buenos días tengan todos ustedes.

Licenciado Enrique Peña Nieto, Presidente Constitucional de los Estados Unidos Mexicanos; licenciado José Calzada Rovirosa, Gobernador del Estado de Querétaro y nuestro anfitrión el día de hoy.

Saludo y le doy la bienvenida a nuestro país a Michel Vauzelle, Presidente de la Región de Provence Alpes Cote d’ Azur; saludo al doctor Lutz Bertling, Presidente de Eurocopter; al ingeniero Serge Durand, Director General de Eurocopter México.

Un abrazo a los Embajadores de Alemania, España y Francia.

Señor Presidente:

Usted recordará que el sector aeroespacial fue el primer sector que durante su campaña, tuvo un evento, para poder inaugurar una serie de reuniones que usted tuvo con los sectores más productivos y más dinámicos de México.

La industria aeroespacial de México, como usted lo constató, ha crecido de manera notable en un periodo relativamente breve, caracterizándose por atraer proyectos cada vez más sofisticados, fortaleciendo las cadenas globales de valor y abasteciendo a los mercados más exigentes.

A nivel mundial, México ocupa el decimoquinto lugar en esta industria por el valor de sus ventas. Entre el 2006 y el 2011, el número de empresas en el país más que se duplicó, pasando de 109 a 249. Éstas se encuentran en 18 estados de la República Mexicana, generando más de 30 mil buenos empleos en el país.

Querétaro, sin duda, se ha caracterizado y ha sobresalido por tener aquí a 32 de ellas, pero no sólo por la cantidad, sino por la calidad de los valores que se procesan en este estado, con el liderazgo, con la participación del señor Gobernador.

El crecimiento promedio anual de las exportaciones durante el periodo 2006-2012, fue casi de un 20 por ciento anualmente, llegando en el 2012 a una cifra récord de exportaciones, de cinco mil 400 millones de dólares.

Tres cuartas partes de nuestras exportaciones se van a los Estados Unidos, y aproximadamente, un 10 por ciento, conjuntamente, van a Canadá y a Francia. Estas cifras y este desempeño son resultado de las ventajas que ofrece nuestro país para los inversionistas. Entre estas ventajas, y en primer lugar, sin duda, es la localización geográfica.

El cluster Noroeste ha sido un sitio estratégico para suministrar un valor a la cadena del corredor California-Washington. El cluster Centro-Noroeste está asociado a los corredores productivos Texas, Nueva Inglaterra, y Quebec, en Canadá.

La segunda gran ventaja, señor Presidente, son los costos de producción. En México, se produce con un 34 por ciento por abajo de los costos en Estados Unidos y en Canadá, un 40 por ciento por debajo de los costos de Europa, y un 50 por ciento por los costos en Japón.

Adicionalmente, la solidez de los centros de capacitación e investigación está dando resultados, y un gran ejemplo de ello es la Universidad Aeroespacial, localizada aquí, en Querétaro. Sin duda, capital humana especializada está haciendo la diferencia.

En aquel encuentro con este dinámico sector, señor Presidente, la industria le hizo varios planteamientos. Desde el 1 de diciembre, ya como Presidente de la República, usted nos ha instruido, expresamente, a lograrlos.

El primero. Ubicar a México en su sexenio dentro de los 10 primeros lugares mundiales como productor y exportador en este sector.

El segundo. Pasar de 30 mil empleos con que hoy cuenta el sector, a 100 mil empleos en su sexenio.

Y, finalmente, formalizar, desde ya, la Constitución del Comité de la Industria Aeroespacial.

Esté seguro, señor Presidente, que con la coordinación, con todos los participantes del sector, buscaremos las mejores estrategias y acciones que consoliden como uno de los motores de la industria manufacturera en el país a este gran sector aeroespacial.

En este sentido, el sector ha manifestado su interés por trabajar en cinco aspectos esenciales:

El primero. Promoción y desarrollo del mercado.

El segundo. Continuar con el desarrollo del capital humano.

El tercero. Con el cual, usted, ha hecho un gran compromiso desde su primer presupuesto; con la innovación.

El cuarto. Con el fortalecimiento y desarrollo de las capacidades de la industria.

Y, finalmente, el quinto. Es acompañar al sector con la facilidad de un marco institucional que mejore la competitividad, con la cual soporte al sector público el desarrollo de esta gran industria.

Por ello, en el marco del Comité, la industria y el Gobierno desarrollaremos una agenda sectorial en la que se contemplan, sin duda, estos aspectos enunciados.

Finalmente, atendiendo con su instrucción, habremos de realizar el compromiso que usted adquirió en esa reunión: Instalar aquí, en Querétaro, el Centro Nacional de Investigación y Certificación de Materiales Compuestos para la Industria Aeronáutica.

En esa reunión, señor Presidente, y lo cito, usted nos dijo: Ahora, viene el vuelo mayor y de mayor alcance: Lograr que México cambie y que vuele a mayores alturas. Que vuele muy lejos, que realmente se logren los objetivos para que México esté mejor y los mexicanos tengan mayor calidad de vida. Cierro la cita.

Justamente, en este objetivo, están a bordo de este gran avión socios como Eurocopter y la industria aeroespacial, para lograr los objetivos que usted se ha propuesto para México.

Gracias.

-MODERADOR: Interviene a continuación el señor Lutz Bertling, Presidente de Eurocopter.

-SR. LUTZ BERTLING: Excelentísimo señor Presidente, señor Gobernador, Ministros, Embajadores, honorables invitados:

(INTERPRETACIÓN AL ESPAÑOL): Es un gran honor tenerlo a usted, señor Presidente.

Nos sentimos muy honrados de que nos visite usted, el día de hoy, y lo vemos como un reconocimiento a la labor que llevamos desarrollando en México desde hace 30 años.

Muchas gracias por venir. Nos sentimos muy honrados.

Y ésta es una exigencia, para nosotros, de seguir invirtiendo en México. Seguiremos invirtiendo en México.

Para mí, es un gusto compartir un momento muy especial con todos ustedes en esta inauguración del nuevo Centro de Excelencia Manufacturera de Eurocopter, que estamos estableciendo aquí, en México.

La nueva Planta en Querétaro, es el resultado de una colaboración que se remonta a mucho tiempo entre nuestra compañía y este país. México, que abarca ya casi 50 años, fue en 1964 cuando el primer helicóptero Alouette III llegó aquí, a México, y llegó aquí para servir a la Unidad de Transporte de Guardias Presidenciales de la Fuerza Aérea Mexicana, para el Presidente Adolfo López Mateos.

Nos sentimos muy orgullosos que, desde entonces, todos los Presidentes de México han utilizado nuestros helicópteros como medio de transporte. Ese es un verdadero honor para todos los que trabajamos para Eurocopter.

También, quisiera agradecerle, en lo personal, a usted señor Presidente Enrique Peña Nieto, por su confianza en nuestros productos, puesto que usted se remonta a los cielos, periódicamente, a bordo de un Helicóptero EC225, Super Puma, fabricado por Eurocopter.

La proximidad para Eurocopter es fundamental, es parte de nuestro ADN, es parte fundamental de la estrategia de atender a nuestros clientes y operadores. Creemos que tenemos que estar cerca de nuestros clientes y que tenemos que invertir en los países en donde tenemos una participación de mercado significativa. Esto está demostrado por nuestra red de subsidiarias en todo el mundo, a que incluye a Eurocopter de México.

Desde 1982, Eurocopter de México ha proporcionado la presencia para dar apoyo a nuestra flota aquí, en el país, y en la región en general, en esta parte del mundo. Y esto continúa en la actualidad con tres ubicaciones: el Aeropuerto del DF, en Veracruz, en donde tenemos un centro de adiestramiento; y ahora aquí, en Querétaro.

De hecho, la presencia de Eurocopter en esta parte del mundo, más que en cualquiera, tiene una presencia mayor que cualquier otro fabricante de helicópteros en el mundo.

Eurocopter de México tiene 250 empleados que da un respaldo a una flota de más 450 helicópteros que vuelan en México, en Centroamérica, en el Caribe y en la parte del Norte de Sudamérica.

Estas aeronaves desempeñan todo tipo de misiones, incluyendo el trabajo utilitario, policía, trabajo para la industria de gas y petróleo, transporte militar y soporte militar.

Nos sentimos, particularmente, orgullosos de que nuestros helicópteros están atendiendo las misiones más nobles, las misiones que están dando lugar a una mayor seguridad para la gente que vive en estos países.

Aquí, en México, esto incluye la familia Super Puma y Cougar, que es el helicóptero de referencia para la flota Presidencial de México; y el EC-175 que opera la Fuerza Aérea Mexicana y la Armada de México que, también, operan los helicópteros de Ecureuil y Panther, de Eurocopter.

Para las misiones de gas y aceite, los helicópteros tienen un rol fundamental. Estamos muy bien posicionados aquí, también. Y quisiera reconocer a dos de nuestros clientes muy valiosos aquí: Transportes Aéreos Pegaso, un operador de Eurocopter durante 30 años que opera nuestros S-145 y, también, él está en Colombia.

En general, nuestra participación de mercado y nuevas entregas llegó a un nivel impresionante, 50 por ciento, en los últimos cinco años, en México. Somos los líderes, queremos seguir siendo los líderes en México, y como tal, nos sentimos obligados, sentimos que es natural estar en el país y seguir invirtiendo en este país tan hermoso.

Quisiera agradecer a todos y cada uno de los clientes que cuentan, día tras día, con nuestros helicópteros.

Por supuesto, un agradecimiento muy especial al Gobernador de Querétaro, José Calzada Rovirosa, quien es un amigo cercano, un amigo estrecho, que nos recibe hoy, en su estado. Y debemos insistir que, desde hoy, nos sentimos como en casa, parte del estado.

Y su apoyo, debo decirle, ha sido fundamental en la decisión de venir a establecernos aquí, para establecer una planta que ahora se va a convertir ya en una planta en funcionamiento.

Muchas gracias, por su apoyo, señor Gobernador.

Para Eurocopter, la palabra posibilidad también representa nuestra estrategia, desarrollar nuestra capacidad de manufactura en aquellas regiones en donde la infraestructura tecnológica industrial existe para soportar una producción de valor agregado. Y eso es cierto aquí, en Querétaro, que se está convirtiendo en una ubicación para la producción de aeronáutica de alta competitividad.

Con el apoyo de universidades de primer nivel y, por supuesto, con el apoyo del Gobierno estatal y del Gobierno Federal, considero que esto es ejemplar de lo que se puede ver en términos de desarrollo industrial en cualquier parte del mundo.

Eurocopter ha demostrado su compromiso con Querétaro y con México, al convertir esta planta en un centro de excelencia productiva, donde vamos a producir componentes de alta tecnología, empezando con componentes que se van a utilizar en las puertas de carga para los aviones comerciales Airbus.

Eurocopter es el fabricante más grande de puertas de aviones. No se sabe, no es un dato muy conocido, pero cuando uno aborda un avión Airbus, está pasando por una puerta fabricada por Eurocopter. Y ésta va a ser una de las fuentes más importantes de producción de estos componentes que Airbus necesita para sus aeronaves.

La planta en Querétaro representa una inversión inicial, por parte de Eurocopter, de 100 millones de dólares, hasta la fecha, para demostrar la seriedad que tenemos de estar aquí, de sentirnos más en casa, aquí, en México.

Nuestra empresa está lista para seguir invirtiendo. Vemos una inversión máxima potencial de aproximadamente 550 millones de dólares, por supuesto, dependiendo de los negocios que podamos generar en México en los años venideros.

Igualmente importante, igual de importante que el beneficio de este nuevo centro de producción para nosotros, e igual de importante que ser locales en este mercado, que es el crear un beneficio para quienes viven en esta región.

Estamos creando 200 empleos calificados en la primera fase de este proyecto. Y tenemos confianza de que esto va a aumentar en un futuro.

Esto no toma en cuenta, por supuesto, los empleos indirectos que vamos a generar. También, y hemos hecho de esto un lugar verde, un lugar ecológico para trabajar seguro. Nuestra planta cumple con las normas internacionales más estrictas.

Para nosotros, en Eurocopter, proximidad significa que queremos ser un buen ciudadano corporativo. Vivimos en una comunidad y queremos contribuir a la comunidad.

Esto lo demostramos en 2012 cuando, junto con el Gobierno de Querétaro, entregamos 250 paneles solares a hogares necesitados en el estado.

En Eurocopter nos sentimos muy orgullosos de este tipo de ayuda humanitaria cooperativa.

Esta planta de Querétaro, también, es un ejemplo de globalización, lo mejor de la globalización, al beneficiarse de una cooperación estrecha entre México y las operaciones de Eurocopter en Alemania, en Francia y las relaciones que, finalmente, son relaciones entre países.

Las operaciones en Europa ya han recibido a empleados que se han ido a capacitar a Europa y ha sido un gran éxito en términos de la transferencia de conocimientos y tecnología.

Damas y caballeros:

El día de hoy, es muy importante para Eurocopter y para México.

En nombre de todos los empleados de Eurocopter, quiero agradecerles por hacer una realidad este día, y esperamos seguir celebrando éxitos.

Una vez más, señor Presidente, muchas gracias por reconocer nuestros esfuerzos para México, con su presencia.

En lo personal, para nosotros, es un gran honor.

Muchas gracias.

-MODERADOR: Toca el turno en la palabra al ciudadano licenciado José Calzada Rovirosa, Gobernador del Estado de Querétaro.

-GOBERNADOR JOSÉ CALZADA ROVIROSA: Muchas gracias.

Muy buenas tardes tengan todos ustedes.

Señor licenciado Enrique Peña Nieto, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos; licenciada Claudia Ruiz Massieu, Secretaria de Turismo; licenciado Ildefonso Guajardo Villarreal, Secretario de Economía; licenciado Gerardo Ruiz Esparza, Secretario de Comunicaciones y Transportes; señor doctor Lutz Bertling, Presidente de Eurocopter, con quien nos sentimos muy honrados con su presencia.

Quiero, también, aprovechar este saludo para agradecer no solamente la confianza de los capitales en nuestra entidad, sino también, hacer un amplio reconocimiento a esta importante empresa, Eurocopter, que es líder, como ya se mencionó, a nivel mundial, porque coadyuva con Querétaro no solamente en la generación de fuentes de empleo y oportunidades económicas para nuestra gente, sino que también, es una empresa socialmente responsable, y así lo ha demostrado con el Programa Luz Cerca de Todos.

Muchas gracias, señor Presidente de Eurcopter.

Saludo, también, a Michel Vauzelle, Presidente de la Región Provence Alpes Cote d´ Azur, muchas gracias por su presencia en Querétaro; al ingeniero Serge Durand, Director General de Eurocopter de México, a quien también quiero hacer un reconocimiento muy amplio, porque en las conversaciones que tuvimos con Serge, no solamente se convirtió en una relación de interés comercial entre México-Querétaro y, por supuesto, Eurocopter, sino que también, se convirtió en nuestro amigo, y ha confiado las inversiones de esta gran empresa en nuestra entidad.

Estimadas amigas y amigos:

Yo quiero, en primer término, darle la más cordial bienvenida a Querétaro al señor Presidente de México, licenciado Enrique Peña Nieto, así como a los directivos de Eurocopter y de las empresas vinculadas con el sector.

Señor Presidente:

Esta es la segunda visita que recibimos por parte de usted en unos cuantos días, en unos pocos días. Nos sentimos muy halagados.

Es un mensaje a favor de las instituciones, pero también, es un mensaje muy poderoso a favor de la economía nacional.

Le agradecemos, como siempre, su presencia en la entidad.

Amigas y amigos:

Con gusto, acudimos a la inauguración de esta importante planta productiva en el estado, en un acto que ejemplifica el buen momento de la inversión y de confianza por el cual atraviesa nuestro país.

La apertura de esta empresa del sector aeronáutico en México, significa el fortalecimiento de un pilar estratégico de la economía nacional.

La industria aeronáutica es, hoy, sinónimo de empleos bien remunerados, proyección de futuro y mejores oportunidades laborales.

Es, también, mensaje de que los sectores industriales que requieren alta tecnología y capacitación están volteando a México por la calidad de la capacitación y competitividad de nuestra gente.

Nuestro estado, se puso en el plano internacional como destino de atracción de inversión en el sector aeronáutico, a partir del anuncio de la empresa Bombardier para establecer su producción y su programa de expansión en el Estado de Querétaro.

Desde entonces, el desarrollo de la industria aeronáutica en Querétaro ha posicionado al estado y a nuestro país como un destino estratégico de la inversión extranjera en esa materia. Nos enorgullece asegurar que Querétaro ya es reconocido, a nivel mundial, como un centro de excelencia de manufactura aeronáutica.

En el Estado de Querétaro, estimadas amigas y amigos, la industria aeronáutica ha generado, a la fecha, cinco mil empleos. Tenemos aproximadamente mil 100 millones de dólares de inversión extranjera directa, particularmente, en este sector, y hemos detonado, gracias a la generosidad de empresas como Eurocopter, la proveeduría local, que beneficia, de manera significativa, a los empresarios queretanos.

Precisamente, a los empresarios que han confiado en esta entidad, les queremos dar las gracias. Especialmente, a los directivos de Eurocopter, por haber decidido hacer de Querétaro su casa.

Hace dos años, ustedes hicieron el importante anuncio de establecerse aquí, en esta entidad, y hoy constatamos, con orgullo, que la planta está lista para producir componentes para aeronaves de la mejor calidad a nivel mundial.

Cabe señalar que, gracias a la calidad de la mano de obra de nuestra gente, Querétaro es el único estado en el país que cuenta con dos empresas armadoras de aeronaves; precisamente, Bombardier y, por supuesto, Eurocopter. Lo cual nos permitirá integrar cadenas productivas y detonar el sector de manera acelerada.

Asimismo, un factor fundamental para el desarrollo de la industria en Querétaro, es que contamos con la única universidad aeronáutica del país que, a la fecha, ha preparado a más de dos mil 500 jóvenes queretanos para incorporarse al mercado laboral. Además, contamos con dos parques industriales especializados para el desarrollo de la aeronáutica.

Con estos insumos, en Querétaro se han podido desarrollar centros de desarrollo de ingeniería de empresas proveedoras especializadas en el sector. Destacando, también, el Centro de Ingeniería de General Electric, que tiene ya mil 500 ingenieros.

Todo ha fortalecido nuestro cluster aeronáutico. Donde concurren empresas, universidades, centros de investigación y empresas PyMES locales, desarrollando oportunidades para el crecimiento de la industria en nuestra entidad.

A todo ello, nos encontramos ahora en un proceso de construcción del Centro Especializado de Mantenimiento y Reparación de Aeronaves, lo cual hará de Querétaro, el lugar más importante en el mantenimiento de aviones en todo nuestro país.

Amigas y amigos de Eurocopter e invitados especiales:

Hoy, la presencia del señor Presidente, comprueba el apoyo y solidaridad del Gobierno que encabeza a los proyectos que se emprenden en Querétaro, por inversionistas que confían en nuestro país.

El sector aeronáutico es prueba de ello y, como muestra, estamos integrando, dentro de la Universidad Aeronáutica de Querétaro, la primera Oficina de Certificación para Manufactura en México, en apego al Programa Bilateral de Seguridad Aeronáutica, BASA, firmado con el Gobierno de los Estados Unidos.

Además, en apego a los compromisos contraídos por el señor Presidente con el sector aeronáutico, hemos dado inicio al diseño de lo que será el Centro de Investigación y Desarrollo de Materiales Compuestos del Sector Aeroespacial.

No me resta más que reconocer su presencia, señor Presidente, y agradecer a los dirigentes de Eurocopter que hayan pensado en Querétaro para seguir expandiendo su empresa.

Ésta es su casa.

Muchas gracias.

(A CONTINUACIÓN HIZO USO DE LA PALABRA EL PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, LICENCIADO ENRIQUE PEÑA NIETO. SU DISCURSO SE TRANSCRIBE POR SEPARADO)